Η Χριστίνα Οικονομοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1971. Ολοκλήρωσε τη Δημοτική Εκπαίδευση στη Ζαρίφειο Παιδαγωγική Ακαδημία Αλεξανδρούπολης, στο Πρότυπο Μονοθέσιο Δημοτικό Σχολείο. Αποφοίτησε το 1988 από το 39ο Λύκειο Αθηνών. Έλαβε Πτυχίο Γαλλικής Γλώσσας κ’ Φιλολογίας από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (1992). Είναι κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος (D.E.A., 1994) και Διδακτορικού Διπλώματος Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας (Doctorat Nouveau Régime, 1998) από το Sorbonne Université, Faculté des Lettres (επόπτης καθηγητής Pierre Brunel). Μελέτησε πιάνο με τον πιανίστα Γιάννη Τζόνκερ και είναι κάτοχος Πτυχίου Πιάνου και Θεωρητικών Μαθημάτων Μουσικής από τη Μουσική Εταιρία Αθηνών του συνθέτη Γιάννη Ιωαννίδη (1996). Έλαβε το Ανώτερο δίπλωμα Οικονομικής Ορολογίας, Οικονομικών και Μετάφρασης από το Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο Παρισιού (2004).
Μεταξύ 1994 και 1995 και 1998-2001, διετέλεσε καθηγήτρια Γενικής κ’ Συγκριτικής Γραμματολογίας στο Centre Francophone d’Études Supérieures d’Athènes (C.F.E.S.) σε συνεργασία με το Παν/μιο Bourgogne−Dijon (Centre de Télé-enseignement Universitaire). Εργάστηκε για εννέα χρόνια (1999-2008) στον Όμιλο της Εμπορικής Τράπεζας της Ελλάδος, ως εξειδικευμένη Μεταφράστρια κι Διερμηνέας του Διοικητικού Συμβουλίου του Ομίλου, όλων των διοικητικών Επιτροπών και των θυγατρικών εταιριών του Ομίλου (προεδρίες Γιάννη Στουρνάρα, Γιώργου Προβόπουλου και Jean-Frédéric de Leusse). Διδάσκει στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου από το 2003 –ως συμβασιούχος Λέκτορας ΠΔ/407 και από το 2008 ως εκλεγμένο μέλος Ε.Ε.Π.– Θεατρικές Γραφές του Κόσμου σε γαλλική γλώσσα, γαλλικό θεατρικό πολιτισμό/γλώσσα και ορολογία θεάτρου, καθώς και Ιστορία και Δραματολογία Ευρωπαϊκού και Παγκόσμιου Θεάτρου. Από το 2017 και έως το 2021 δίδαξε ως ΣΕΠ στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο (Σπουδές στον Ευρωπαϊκό Πολιτισμό, θεματική ενότητα ΕΠΟ21, Ιστορία Ευρωπαϊκής Λογοτεχνίας).
Τα επιστημονικά, ερευνητικά και συγγραφικά της ενδιαφέροντα εστιάζουν στις σύγχρονες θεατρικές και λογοτεχνικές γραφές του κόσμου σε γαλλική γλώσσα, στη διαπολιτισμικότητα και τη διαγλωσσία, στη μεταποικιακή θεωρία και στο marronage, στη μεταναστευτική γραφή, στην έμφυλη ταυτότητα, στην πρόσληψη της αρχαίας ελληνικής γραμματείας και μυθολογίας σε γαλλόφωνους δραματουργούς και στη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας και θεατρικής ορολογίας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση (FLE).
Έχει παρακολουθήσει και συμμετάσχει σε περισσότερα από τριάντα συνέδρια κι σεμινάρια με θέμα τα γαλλόφωνα θέατρα και τις γαλλόφωνες λογοτεχνίες του κόσμου, τη συγκριτική γραμματολογία, τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας και της εξειδικευμένης θεατρικής ορολογίας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση. Για τα γνωστικά αυτά αντικείμενα έχει επίσης συγγράψει και εκδώσει περισσότερα από πενήντα μελετήματα, άρθρα και εργασίες σε συλλογικούς τόμους, διεθνή και ελληνικά επιστημονικά περιοδικά, ενώ έχει μεταφράσει θεατρικά έργα σύγχρονων γαλλόγραφων δημιουργών.
Κυριότερες δημοσιεύσεις και εκδόσεις της: Η πρόσληψη των αρχαίων ελληνικών μύθων και της τραγωδίας στις θεατρικές γραφές των Αντιλλών, του Μαγκρέμπ και της υποσαχάριας Αφρικής (υπό έκδοση, 2022), Cours de Culture et de Terminologie théâtrales françaises, (υπό έκδοση, 2022), Ismaël Saidi, Τζιχάντ, Μετάφραση, Επιμέλεια, Σχολιασμός και Επίμετρο, Θεσσαλονίκη: εκδ. Επίκεντρο, 2021, « De l’exil territorial et intérieur à l’émergence d’une nouvelle identité existentielle : dramatisation de la femme dépaysée dans le théâtre de Fatima Gallaire » στο Margarita Alfaro Amieiro, Stéphane Sawas et Ana Belén Soto Cano (éd.) Xénographies féminines dans l’Europe d’aujourd’hui, « Littératures de langue française », vol. 29, Bern : Peter Lang, 2020, pp. 129-140, « Représentations théâtrales du repas en état de siège chez des écrivaines francophones du monde: Fatima Gallaire, Carole Fréchette et Sonia Ristic » στο Florence Fix (éd.), Manger et être mangé. L’alimentation et ses récits, Paris : Orizons, 2016, pp. 325-342, « L’écriture théâtrale comme subversion infractionnelle de la réalité religieuse : le cas de Prophètes sans dieu de Slimane Benaïssa » στο Louiza Kadari, Pierre Leroux et Tumba Shango Lokoho (éd.), Prophétisme ou discours de l'entre-deux voix –Francophonies africaines, Paris : Presses Sorbonne Nouvelle, 2015, pp. 79-91, Πολύχρωμες Ψηφίδες, Γαλλοφωνία και Πολυπολιτισμικότητα (συνεπιμέλεια), Αθήνα: εκδ. Γρηγόρη, 2013, Petit Dictionnaires français-grec, grec-français, Αθήνα: εκδ. Πατάκη, 2008.
Christina A. OIKONOMOPOULOU was born in Athens in 1971. She completed primary education at the Zarifio Pedagogical Academy of Alexandroupolis, at the Model Single-seater Primary School. In 1988, she graduated from the 39th Lyceum of Athens.
She received a Bachelor of Arts in French Language and Literature from the Department of French Language and Literature of the National and Kapodistrian University of Athens (1992). She holds a Master's Degree (D.E.A., 1994) and a PhD in General and Comparative Literature (Doctorat Nouveau Régime, 1998) from Sorbonne Université, Faculté des Lettres (supervising Professor Pierre Brunel).
She studied piano with pianist Yannis Johnson, and holds a Bachelor's degree in Piano and Theoretical Music Lessons from the Athens Music Society of the composer Yannis Ioannidis (1996). She received his Higher Diploma in Economic Terminology, Economics and Translation from the Paris Chamber of Commerce and Industry (2004).
Θεατρικές και λογοτεχνικές γραφές του κόσμου σε γαλλική γλώσσα (Ευρώπη –Δυτική, Κεντρική, Ανατολική και Νότια–, Μέση Ανατολή, Ασία, Ωκεανία, Ινδικός Ωκεανός, Υποσαχάρια Αφρική, Μαγκρέμπ, Καραϊβική, Καναδάς, Αμερικές –Βόρεια και Νότια).
Ειδικότερα:
- Κριτική ανάλυση, κειμενική, συγκριτολογική και διακειμενική προσέγγιση θεατρικών κειμένων,
- Σύγχρονες τάσεις, δραματολογία και παραστασιογραφία,
- Συσχέτιση και συγκριτολογική προσέγγιση κειμένων μέσα από τη θεατρική και λογοτεχνική τους μορφή,
- Ύφος, αισθητική, φόρμα και γενεακή μελέτη,
- Γαλλική γλώσσα μέσα από το πρίσμα της παγκόσμιας γαλλοφωνίας και των γεωγραφικών πεδίων,
- Διαπολιτισμικότητα και Διαγλωσσία,
- Αποαποικιακή θεωρία και γραφή, Μεταποικιακή θεωρία και μεταποικιακή γραφή, Marronage,
- Εξοριστική, προσφυγική και μεταναστευτική γραφή, γραφή της ετερότητας,
- Έμφυλη και γυναικεία γραφή,
- Οικολογία και θέατρο, οικολογία και αποαποικιακή γραφή
- Ζητήματα πρόσληψης και πρόσληψη αρχαίας ελληνικής γραμματείας και μυθολογίας σε γαλλόφωνους συγγραφείς,
- Μετάφραση γαλλόγραφων θεατρικών έργων,
- Γαλλικός θεατρικός πολιτισμός και γαλλική θεατρική ορολογία,
- Διδασκαλία γαλλικής γλώσσας και θεατρικής ορολογίας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση (FLE/FOS).
Theatrical and literary writings and plays of the world in French language (Europe –Western, Central, Eastern and South–, Middle East, Asia, Oceania, Indian Ocean, Sub-Saharan Africa, Maghreb, Caribbean, Canada, America–North and South).
Especially:
• Critical analysis, textual, comparative and intertextual approach to theatrical texts,
• Contemporary trends, dramatology and performance,
• Correlation and comparative approach of texts through their theatrical and literary form,
• Style, aesthetics, form and generational study,
• French language through the prism of global Francophonie and geographical fields,
• Interculturalism and Interlingualism,
• Decolonial theory and writing, Postcolonial theory and postcolonial writing, Marronage,
• Exile, refugee and migrant writing, writing of otherness,
• Gender and female writing,
• Ecology and theatre, ecology and colonial writing
• Issues of reception and reception of ancient Greek literature and mythology in French-speaking writers,
• Translation of French-written plays,
• French theatrical culture and French theatrical terminology,
• Teaching French and theatre terminology in higher education (FLE/FOS).